.:[Double Click To][Close]:.

Viewtiful Joe (anime)


Anime
Viewtiful Joe
Direção Takaaki Ishiyama
Estúdio Group TAC
Exibição original 2 de outubro de 2004 – 24 de setembro de 2005
Emissoras de TV Japão TV Tokyo (1080i)
Estados Unidos Kids' WB! (1080i)
Reino Unido Jetix UK (480i)
Israel Jetix BR (480i)
Brasil Cartoon Network (480i), RedeTV!. (1080i)
Chile Cartoon Network CHI (480i)
México Cartoon Network MEX, Fox MEX (1080i)
Nº de episódios 51
Projeto Animangá · Portal Animangá
ver

Viewtiful Joe é um anime com 51 episódios baseado no popular jogo de vídeo-game da Capcom de mesmo nome lançado para GameCube e Para PlayStation 2. A história começa quando Joe leva sua namorada Sylvia para assistir um filme antigo do seu super - herói favorito, "Captain Blue" (cujo nome foi traduzido para Capitão Azul no Brasil). Na sala vazia, numa tentaviva de se conquistarem, algo inesperado acontece e ambos são levados para dentro do filme. Joe então ganha o poder de se transformar em Viewtiful Joe para resgatar Sylvia, que também conhece no Mundo dos Filmes o Capitão Azul Jr., o melhor amigo de Joe, o Captain Blue Jr.

Trívia

A palavra "Viewtiful" é neologismo da língua inglesa. Significa "Bonito de ver", sendo uma mistura entre as palavras View ( visão ) e Beautiful ( bonito ).
Aparência

Baseado no game original, o anime tem um estílo único, misturando personagens parecidos com SD, e sombras fortes como um quadrinho americano. O anime é muito elogiado por isso.
A controvérsia da Dublagem brasileira

A dublagem de Viewtiful Joe foi feita nos estúdios Centauro, mas foi pega da versão espanhola/mexicana. O tradutor não se deu ao trabalho de ver os nomes originais e acabou usando os nomes mal traduzidos como por exemplo Yado Yedo Arastoro e Supu Rocket.
Personagens

* Joe

Foi levado para dentro do filme e acaba se transformando no Viewtiful Joe. Agora ele luta para salvar sua namorada e sair do filme. Ao longo da série, vários bichos bizarros e vilões estranhos tentam destruí-lo, mas ele consegue derrotá-los usando seus poderes. A palavra para acionar sua transformação é Henshin (que significa "transformação" em japonês), mas Joe decidiu adicionar a Go-Go Baby por conta própria.

Trívia: Nos Estados Unidos, a frase "Henshin a Go-Go Baby" foi mantida. No Brasil, porém, ela foi alterada para "Transformação, chegou a hora baby"(?)

* Sylvia

Namorada de Joe. No episódio "O Complô do Casamento", Alastor tenta se casar com ela. Mais tarde na série, descobre-se que ela é filha de Captain Blue, e ela adquire o poder de transformar-se na heroína Sexy Sylvia ao receber um Relógio - V do pai. Ela acha o motivo do cinema estar vazio,um ótimo momento para Joe e ela namorarem. Resumidamente ela é louca por Joe.

* Captão Azul


O herói do filme que deu o Relógio V para Joe. Ele ajuda Joe a se lembrar de sua infância no episódio "A Brincadeira Interminável" e o ajuda a dominar seus poderes. É também o verdadeiro pai de Sylvia, um grande cineasta que foi tragado para o mundo dos filmes por gostar tanto dos filmes de heróis e tornou-se o Captain Blue que mais tarde, por ser consumido pela semente do mal, vira o Imperador: o grande vilão da 1º temporada e líder da JADOW.

* Captain Azul Jr.

No Brasil, Capitão Azul Jr. parceiro de Joe, tenta ensiná-lo a ser um herói. Seria o herdeiro do Relógio V, mas como é ainda uma criança, Captain Blue preferiu entregá-lo a Joe. Ele é um garoto anti-social, mas com o tempo vai ficando com o coração mais mole. Apesar do que muitos pensam, ele não é filho do Captain Blue. Júnior se transforma ao dizer Henshin a Yo-Yo Baby (uma paródia do "Henshin a Go-Go Baby" de Joe). Na dublagem brasileira, a frase foi mudada para "Transformação, Yo-Yo Baby", pois ele recebe o Iô-Iô V.

* Charles III

Um dos vilões da história, tenta sempre destruir Joe, mas nunca consegue. É um morcego que raptou Sylvia dando sentido ao anime, é bem convecido e se acha o melhor dos três guerreiros - porém não é tão forte.

* Grand Bruce

Outro vilão da história, sempre tentando destruir Joe, porém nunca conseguindo. É um tubarão forte apenas na água. Foi derrotado por Joe.

* Hulk Davidson

O primeiro Vilão a ser vencido por Joe. É um rinoceronte bonachão que adora colecionar motocicletas. É forte mas não é agil. Seu ponto fraco é o dedo do pé.

* Fire Leo

É um leão humanóide com juba de fogo.

* Frezee Tiger

É o irmão de Fire Leo, nunca consegue ganhar de seu irmão e emite um campo pelo qual não passa oxigênio.

* Alastor

No Brasil Arastoro. Meio-vilão, meio-herói e inimigo mortal de Joe. Pode ser considerado um anti-herói. Ele prefere não trabalhar pela Sprocket e só luta contra Joe porque sempre quis derrotar um herói de verdade. De certa forma, foi ele quem batizou o herói "Viewtiful Joe" ao tentar fazer uma brincadeira com ele.

* Supu Rocket

É uma mulher estratégica e sem coração, não tem o mínimo de piedade por ninguém. No começo ela trabalha para o Imperador o qual após ser derrotado, passa a trabalhar para o Monarca Negro.

* Biankys

São robôs inúteis dos quais Joe não gosta por serem muito fracos. No entanto, dois deles fazem amizade com Sylvia.

* Stylish Alastor


Forma não transformada de Alastor. Surge no episódio 29, ao ajudar Joe e Sylvia contra os Biankys. Se transforma no episódio 38, quando a luz do eclipse solar incide sobre ele (o motivo pelo qual ele quer ver o eclipse solar pela Terra no episódio 34).

* Jet

Pai de Joe e funcionário do cinema o qual o filho foi sugado. Era também o grande parceiro do Captain Blue quando faziam filmes. É o grande vilão da 2° temporada Black Emperor (Monarca Negro, no Brasil) é o líder da GEDOW (Yedo) e transformou o Captain Blue no Martelo Azul, que converte a natureza boa dos seres. Deseja modificar os filmes para deixá-los com finais tristes.

* Rachel

Rachel faz parte da GEDOW (Yado), fazendo o trabalho de controlar e mudar as cenas dos filmes para que o filme tenha um final triste ou ruim. Algum tempo depois, abandona seu trabalho e passa para o lado de Viewtiful Joe.

* Jasmine

Irmã de Joe. (Não aparece no anime).

* Junko

Mãe de Joe. Já faleceu. (Também não aparece no anime)
Dublagem

As vozes em Inglês não são as mesmas do game, pois não houve cooperação para dublá-las, mas alguns dos atores que deram vozes ao jogo também participaram do desenho. As vozes em Japonês são todas as mesmas do game. As vozes Brasileiras são exclusivas do Anime, já que o jogo não foi dublado no país.
Estados Unidos Japão Brasil

* Jeff Nimoy - Joe/Viewtiful Joe (as Jason Palmer)
* Lia Sargent - Junior/Captain Blue Jr. (as Kate Levine)
* Philece Sampler - Silvia/Go-Go Silvia (as Jessie Green)
* Bob Papenbrook - Captain Blue (1-21) (as John Smallberries)
* Paul St. Peter - Captain Blue (23-) (as George C. Cole)
* Wendee Lee - Sprocket
* Terrence Stone - Charles the Third, Biankes
* Jamieson Price - Hulk Davidson (as Joe Cooker)
* Kevin Michael Richardson - Announcer (as ???????????)
* Ross Lawrence- Alastor, Gran Bruce
* Crispin Freeman - Fire Leo (as Udel R. Deet)
* Kirk Thornton: Rotten Jack (7)
* Kari Wahlgren: Holly (9)
* Mona Marshall: Koko (11), Thomas (17), Jim (19)



* Tomokazu Seki: Joe / Viewtiful Joe
* Natsuko Kuwatani: Silvia/Sexy Silvia
* Makoto Tsumura Junior/Captain Blue Jr.
* Banjō Ginga: Captain Blue
* Shinichiro Miki: Alastor
* Mayumi Asano: Sprocket
* Mitsuru Ogata: Charles the 3rd
* Akimitsu Takase: Hulk Davidson
* Shouto Kashii: Gran Bruce
* Yuji Ueda: Fire Leo
* Hideki Kamiya: SIX Machine
* Noriko Rikimaru Holly (9)
* Tsubasa Otomiya: Koko (11)
* Satomi Arai: Mary (15)
* Yuki Matsuoka: Alisa (16)
* Tomoe Sakuragawa: Honey (17)
* Miyuki Sawashiro: Amy (19)
* Mitsuki Saiga: Jim (19)



* Fábio Lucindo: Joe/Viewtiful Joe
* Tatiane Keplermaier: Sylvia
* Yuri Chesman: Capitão Azul Junior
* Gilmara Sanches: Supu Rocket
* Ivo Roberto: Charles the 3rd
* Cassius Romero: Hulk Davidson
* Nestor Chiesse: Arastoro
* Márcio Marconato: Fire Leo
* Guilherme Lopes: Imperador
* Fátima Noya: Mary (15)


Músicas

Japão

* Tema de abertura

1. "Brighter Side" - SaGa (Ep 1-19)
2. "Brighter Side" V.2 - SaGa (Ep 20-38)
3. "Spirit Awake" - SaGa (Ep 39-51)

* Tema de encerramento

1. "And You" - SaGa (Ep 1-19)
2. "And You" V.2 - SaGa (Ep 20-38)
3. "Shangri-La Village / Tougenkyou" - Amasia Landscape (Ep 39-51)

E.U.A. / Brasil

* Tema de abertura

1. "Brighter Side" V.2 - SaGa